AIX-EN-PROVENCE (FRANCIA).- Un joven de 16 años de Aix-en-Provence ha sido detenido por la Brigada Central de Represión contra el Fraude Industrial y Artístico. Su delito: haber traducido en un tiempo récord del inglés al francés el último volumen de las aventuras de Harry Potter, y colgar en Internet su copia 'pirata' para disfrute de los que no dominan más allá del 'my tailor is rich'.
La editorial Gallimard había puesto una denuncia, según Le Parisien, que descubrio la noticia, y la policía judicial actuó de inmediato, deteniendo lunes al autor del delito. Se trata de un menor, estudiante de Bachillerato que, al parecer, ha actuado por amor al arte y a los 'pottermaniacos', y no por dinero como podía pensarse en un primer momento.
Según fuentes judiciales citadas por Reuters, "el joven no ha actuado con un espíritu lucrativo". Es, sencillamente, "un apasionado" del personaje.
Y encima "es un francés que se maneja con el inglés" y que ha dejado boquiabiertos a los policías por la calidad de la traducción, de un nivel casi profesional, siendo como es una persona tan joven.
Tras ser detenido e interrogado, y seguramente haberse llevado el susto de su vida, el joven fue puesto en libertad. Ahora la investigación está en un nivel preliminar y los agentes todavía tienen que interrogar a otras personas que, al parecer, están relacionadas con la actuación 'delictiva' del joven.
La demora de las esperadas traducciones para cada idioma hace actuar ,a veces, de una manera increible a los fanaticos que nunca miden los efectos y consecuencias de sus actos.Suerte la mia que no llevo un mago dentro de mi :P