jajajajjaa.. que buenas.. las 2 aaa.. pero me mato el mensaje de la 2da foto jajajaajjaja
Esta es una discusión para el tema Extraños mensajes de la calle en el foro Off-Topic, bajo la categoría Temas de Interes General; jajajajjaa.. que buenas.. las 2 aaa.. pero me mato el mensaje de la 2da foto jajajaajjaja...
Página: 34
Me mataron los 2 ultimas imagenes ...!!! hahahahah xD +9999 ;)
"& Dios a la gloria le cambio de nombre & le puso PERÚ <3"
HAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHHAHA que wenaa!!!! TIRAR PIEDRITA ... MORI!
"& Dios a la gloria le cambio de nombre & le puso PERÚ <3"
No entiendo por mas ke kiero.
El primero es Arroz con Tomates, cebolla y papas fritas? mas carne no es Lomo Saltado? en Ingles ummmmmmm dificil esa xD
El 3ro esta mal, por ke no se puede hacer Fried la carne, fried en ingles es cosas tipo KFC o Pollito Broaster, si lo haces en un Grill es Grilled
Biteck to the Pobre, suena bien en realidad, hace a la gente recordar un nombre ke si lo traduces al ingles no da muchas ganas de comer.
El sexto es fried, pero es solo un typo.
Por Ultimo creo ke a la Milanesa se le llama schnitzel, aunke Milanese lo veo bien.
Osea no es tan fail ps
Vota por CrossPLay en torneo de Cosplays de FaceBook en:
http://www.facebook.com/photo.php?pi...5203795&ref=mf
primero que seria steak. segundo que si bien literalmente "to" se traduce como "a", el significado es distinto porque seria un "a" referido a indicar una direccion como "hacia".
Iniciado por NoobZaibot
hahaha, no manes lol. Lo que pasa es que a nombres propios no los puedes cambiar, aparte que el bisteck a lo pobre es una tradicion peruana por lo tanto asi sea en iiinglishh sige siendo lo mismo ( Bisteck a lo pobre ). Me acuerdo que cuando quise cambiar en el writing del icpna: el especial del humor ( the humor special ( suponía ) ). Me puso 0. A pesar que estaba mal escrito, me puso asi. TEACHER: u cant do that. u.u
Exacto.
Como si algun extranjero venga al peru y quiera visitar Madre de dios y tu les diga OH GODS MOTHER.
hahahaha !!! Los nombres propios se escriben igual [ basico de ingles ] XD
salu2
"& Dios a la gloria le cambio de nombre & le puso PERÚ <3"
jajajaj quien les ensenio que se puede traducir los nombres propios al ingles, lo que se hace es, pones el nombre en la carta, y abajo una breve descripcion en ingles, ese bisteck to the poor me mato xD!, ajajaj bisteck para los pobres ? uaehuaeuheahuae, oh gods mother jajajaja.
osea que ese es el menu
300 soles pues es demasiado tono
:arrowu: De hechooooooo las gatuvelas se veian tan wenas:lol: .
La del MENU esta buenaza, como que haciendo eso haces que la gente preste mas atención a cosas que normalmente vemos en todos lados. Buen MKT xD.
La semana pasada, en un restaurante de san isidro me fui a almorzar al frente de la municipalidad y decia:
Seco de carne c/carne.
Simplemente me destruyó.!